Bahasa Korea Dianggap salah satu bahasa yang sulit bahkan untuk bangsanya sendiri. Bahasa korea memiliki struktur dan kaidah yang sangat rumit. Diberitakan dalam beberapa media bahwa kurang lebih ada 50% siswa SMA Korea yang tidak dapat memahami istilah istilah dalam buku pelajaran mereka. Di Indonesia, jumlah penerjemah bahasa Korea sangat sedikit. Kebenyakan translator lepas dan hasil terjemahannya […]
Jasa Subtitle Film
Jasa subtitle film dimaksud adalah bukan sekedar menerjemakah film film panjang layar lebar. Lebih tepatnya menerjemahkan file dokumenter yang berbentuk video atau mp4. Mengerjakan subtitle jauh lebih sulit daripada menerjemahkan dokumen secara tertulis. Redaksi bahasa Inggris dan redaksi bahasa Indonesia memiliki struktur yang tidak sama. Penerjemah dalam mengerjakan video lebih mirip dengan kegiatan interpreter. Ketika […]
Terjemahan Dokumen
Terjemahan dokumen yang dimaksud adalah menerjemahkan dokumen yang berupa surat penting atau dokumen lain yang seluruhnya bersifat tulisan atau catatan. PT. JITS menerjemahkan beragam layanan terjemahan dokumen baik untuk keperluan di Luar Negeri maupun di Dalam Negeri. Dokumen yang diterjemahakan diantaranya adalah: dokumen hukum, dokumen perbankan, dokumen akunting, dokumen korporasi, dokumen akademik dan lain sebagainya. […]
JITS Jasa Penerjemah Resmi dan Terdaftar
PT. JITS adalah Perusahaan Jasa Penerjemah Resmi dan terdaftar di Kedutaan, menerjemahkan dalam berbagai topik pembahasan. Dokumen dikerjakan oleh Penerjemah Tersumpah yang berani menjamin 100% garansi uang kembali. Anda bingung dengan Biro Penerjemah ? 1. Hasil Terjemahan tidak dapat dibaca dengan baik 2. Tata bahasanya berantakan 3. Penggunaan idiom yang tidak tepat 4. Penggunaan kata yang tidak seragam 5. Waktu Anda […]
Penerjemah Akta Notaris
Akta Notaris adalah satu dokumen yang dibuat secara resmi oleh notaris. Dibuat sesuai dengan prosedur dan ketentuan berlaku yang dimohonkan oleh subjek hukum atau badan hukum. Akta Notaris memiliki kedudukan yang sangat penting dimuka hukum dan dapat menjadi alat bukti otentik. Sebagaimana secara detail disebutkan dalam KUH Perdata pasal 1870 dan HIR pasal 165 (Rbg 285) […]
Penerjemah Bahasa Inggris
Menggunakan biro jasa penerjemah Bahasa Inggris biasanya untuk dokumen yang akan digunakan untuk kepentingan di luar negeri. Diantaranya adalah melanjutkan studi di negara asing, membuka perjanjian kerjasama dengan pihak asing, atau bahkan urusan bisnis dengan pihak korporasi asing. Atau bahkan dokumen yang akan digunakan untuk kepentingan internal lembaga atau perusahaan. Beberapa dokumen yang masih dalam Bahasa Inggris […]
Trik Jitu Menjadi Penerjemah
Menjadi penerjemah memang tidak bisa instan, akan tetapi melalui proses dan mungkin jalan panjang. Jika sekedar hanya bisa menerjemah pada tahap sederhana tidaklah sulit namun jika seseorang benar benar ingin menjadi penerjemah professional, maka proses penguasaan baik secara teoritik maupun praktik mutlak adanya. Berliani Nugrahani menjelaskan secara panjang lebar tentang pengalaman dan wawasan menerjemah. Untuk menjadi […]